THE UNIVERSITY OF SYDNEY, Australia, Lecturer, Department of Chinese Studies, School of Languages and Cultures
澳大利亚悉尼大学语言文化学院中文系讲师
UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA, Canada, Postdoctoral Fellow, Department of Theatre and Film
加拿大英属哥伦比亚大学电影戏剧博士后
NANJING UNIVERSITY, PhD in Drama and Chinese Theatre, School of Liberal Arts
南京大学人文学院戏剧和中国戏剧博士
Publish Books:
(accepted) Minority Shows: Sino-Indonesian Theatre and Performance. Monograph.
(in prep; co-ed. with Jiang Chen) 南戏域外传播研究 (Research on Southern Drama Abroad). Edited volume.
(tr.) Shadow of Flowers, by Ye Zhaoyan, Simon and Schuster, 2016. Novel.
(ed.) Irina's Hat: New Short Stories from China. Portland: MerwinAsia, 2013. Short Story Collection.
Brief introduction:
The late 1950s and early 1960s were an intense period of cultural diplomacy for the PRC and Indonesia both. Among the most popular of the cultural ambassadors of this period was Liu Shufang(刘淑芳), whose version of the Indonesian song "Butet" (宝贝) became popular in the PRC. In Nanyang, other songs entered the Chinese world through contact with the Malay world, becoming popular in the Sinophone entertainment markets of Hong Kong, Taiwan, Malaysia, and Singapore. Some of these songs entered Mainland China through the Teresa Teng(邓丽君) craze of the 1980s. Today these two patterns of absorption of Indonesian songs have emerged. Charting this process allows us to see that contact between Chinese culture and Southeast Asia has not been a one-way street.
Time: 3:00-5:00pm, October 21st(Saturday)
Venue: Room 301(3), Nan’an Building